Đắm đuối với chữ Thái cổ

03:47 AM 12/08/2014 |   Lượt xem: 1818 |   In bài viết | 

Ông Thuyển rất ham mê đọc và sưu tầm sách. Cuốn sách chữ Thái cổ đầu tiên mà ông tìm được chính là “Gia phả dòng họ Đèo” (một dòng họ lớn trên vùng đất Phong Thổ xưa). Khi ấy, do chủ nhân cuốn sách không đồng ý bán, nên ông đã phải năn nỉ mượn về photocopy. Từ việc tò mò, thích thú tìm hiểu, đến say mê nghiên cứu, ông Thuyển đã “nghiện” chữ Thái cổ lúc nào không hay.

Phần lớn thời gian từ khi nghỉ hưu (năm 2008 đến nay), ông Thuyển dành trọn để tìm kiếm các bản sách còn lưu truyền trong dân gian. Kho tư liệu sách Thái cổ của ông đến nay đã lên đến gần 100 đầu sách, chủ yếu là các bản ghi chép bằng tay. Có những bản chữ đã mờ, rách mục, ông lại nghiên cứu để chép, dịch lại và bổ sung những chỗ thiếu khuyết.


Không chỉ sưu tầm sách, ông còn dịch và viết sách bằng tiếng Thái. Hiện ông Thuyển đã có gần 10 đầu sách dịch đã được in, xuất bản và tái bản, như: “Chuyện thơ Khun lúa nàng Ủa”; “Lang xon cun” (răn dạy người); “Lang cun máư” (những điều răn dạy người đời mới); “Truyện Trạng nguyên”; “Truyện Phạm Công Cúc Hoa”... Ông cũng đã được nhận nhiều giải thưởng của Hội Văn nghệ dân gian Việt Nam và Hội Văn học nghệ thuật Lai Châu.

Ông Thuyển chia sẻ: “Những người biết chữ cổ không còn nhiều, nên tôi muốn truyền dạy chữ Thái cổ cho lớp trẻ; đồng thời muốn lưu lại những gì mình đã có, đã nghiên cứu, học tập, giúp con cháu sau này biết về nguồn cội”.

Bài và ảnh: Quang Duy (Nguồn: baotintuc.nv)